【世界读书日】展览三:美的栖居——西方文学与艺术中的花园

2022年“艺术与阅读”美育展览活动 

主办单位:

中国图书馆学会阅读推广委员会 

支持单位:

杭州弘雅科技有限公司

承办单位:

永州市冷水滩区图书馆

640 (1).jpg

前言

花园一直是文学中的重要意象之一,早在16世纪,托马斯·莫尔在他的《乌托邦》一书中表达了对花园这一自然表征的热爱,“每家前门通街,后门通花园······一见而知,花园是对全城人民最富于实惠及娱乐性的事物。这个城的建立者所最爱护的似乎也是花园。”花园之所以能成为文学艺术中的重要意象,是因为在这里可以创造一个逃避尘世的飞地。

本次展览选取西方文学与诗歌中描绘花园的经典文选,和30余幅描绘花园场景的西方画作,分为沉思之园、宁静之园、幽会之园、诗性之园四个模块,以艺术和阅读共同迎接新的一年的来临。

image.png

花园常常是哲人智者阅读、思考的地方,艺术史上许多画家对其进行描绘去体现贤人之思。伴随着卢梭“返回自然”的号召,花园被作为对抗现代文明,回归自然人性的象征。古代的花园只存在于文学和幻想之中,因此,现代人们采取了一个折衷的办法,在城市生活中开辟一块飞地,满足人性失而不可复得的梦幻世界。

image.png

林荫大道

1775

A Shaded Avenue

布面油画 29.2cmx24.1cm

大都会艺术博物馆

让·奥诺雷·弗拉戈纳尔

Jean Honore Fragonard,1732-1806

树木弯曲的枝干为画中人物遮阴,并在路的尽头形成光晕(其中还有一个坐在基座上的雕像),这是弗拉戈纳尔风景画中最杰出的构想之一。这幅画未知是否根据罗马或者法国的真实景色绘制而成,而有可能是出于想象。这幅画中天空起到了重要作用,将延伸至画幅顶部的树叶轮廓与树枝形状呈现出来。

三年后,

当我推开金色的窄门,

我又一次身处这片翠海,

晨曦轻柔地笼罩着这里,

每一片花瓣上都沾着露珠,

一切都是原来的面貌,

我又能见到藤蔓缠绕的乔木,

喷着银箭般清泉的泉眼,

古老的白杨树影婆娑,

玫瑰仍如以往般摇动腰肢,

高傲的百合也轻轻颔首,

每只飞翔高歌的鸟儿,

都是这片土地生灵的一员,

我甚至还遇见了芙罗拉的雕像

矗在巷底,尽管石膏脱落,

却仍就着木犀草天真的芬芳,

亭亭而立。


保罗·魏尔伦

《田间诗》,1866年

image.png

在哈马那哈蒂花园

1856-1857

In the Garden of Haminalahti

布面油画 43cmx57.5cm

赫尔辛基国家艺术博物馆

费迪南·范·赖特

Ferdinand von Wright,1822-1906

《在哈马那哈蒂花园》是芬兰最受欢迎的艺术作品之一。哈马那哈蒂庄园是冯·赖特兄弟的家。费迪南德的许多画作描绘了大自然的戏剧性场面,但这里的整体气氛是资产阶级的宁静。这幅画展示了费迪南德的妹妹和她的孩子们。孩子们正在喂驯服的鸟,在阳伞下躲避烈日。远处可以看到卡尔拉维西湖和费迪南德正在建造的卢涅特(和平)别墅的蓝色色调。一道篱笆把这种文明的生活方式与外面的世界隔开了。当时正在努力通过促进芬兰自然景观的亲和力来加深芬兰人民对自己土地的感情。

玫瑰,

在我歌唱以外的,

不谢的玫瑰,

那盛开的、芬芳的,

深夜幽暗花园里的玫瑰,

每一个夜晚,每一座花园,

借助炼金术从细微的

尘土里重现的玫瑰,

波斯人和阿里奥斯托的玫瑰,

那永远无可比拟的

永远最出色的玫瑰,

鲜嫩的柏拉图的玫瑰,

在我歌唱以外的,

炙热而盲目的玫瑰,

不可企及的玫瑰。

博尔赫斯

《玫瑰》

image.png

卢森堡公园

1901

Luxembourg Gardens

布面油画 59.5 x 81.5cm

艾尔米塔什博物馆

亨利·马蒂斯

Henri Matisse,1869-1954

卢森堡公园(法语:Jardin du Luxembourg)是一座处于巴黎第六区,拉丁区中央的公园,于1612年玛丽·德·美第奇的统治下建成。卢森堡公园有巨大的梧桐大道与花园、喷泉,以及许多上古智者的雕像,公园内还有法国王室的别宫卢森堡宫(Palais du Luxembourg)。

1901年左右,马蒂斯画了几幅风景画,在其中可以看到巴黎的卢森堡公园。他描绘的是印象派所青睐的类型,但就像在他的静物作品一样,他引入了自己的逻辑和方法来创造一个与他们截然不同的世界。“我宁愿牺牲印象派的魅力,以获得更大的确定性,”艺术家写道。《卢森堡公园》由大面积的色块组成。它创造了彩色玻璃窗的效果。

他的庄园门前是一条大道,两侧种满了老树,这些树从未经人照料修剪,皆自然长成;而他的庄园本身,虽然不事装点,却颇有意趣:庄上的房间都难称宽敞,坐卧行走十分舒适;所配置的家居古朴简约,却不乏陋室之雅;前厅里则陈列着苏格拉底、柏拉图、阿提卡和西塞罗等人的半身像;前厅之外则种有树林和花草。克莱奥比勒喜欢任由大自然打破我们所熟知的条条框框,让各种植物都能随心所欲地生长。只有田间的几条小径算是出自人工,它们在地中间会合成一个小小的、不甚规则的五角星形状。

德尼·狄德罗

《怀疑论者的漫步》,1747年

image.png

在花园阅读的阿道夫·莫奈

1866

Adolphe Monet Reading in the Garden

私人收藏

克劳德·莫奈

Claude Monet,1840-1926

莫奈一生都爱花。莫奈说过“我会成为画家,也许是拜花所赐”,从中可以读出花卉在他生活中的意义。在那些贫困的日子里,他的居所也没有缺少花的环绕。

营造园圃是一门令人快乐的艺术,尽管劳动繁忙,但不仅能够创造赏心悦目的美景,更能够打动每一个身处其中的灵魂。看呐!这些或动或静的生灵,在你的心中难道引不起一丝波澜?那田地,还有树林之中,每当春回世间发出的无言欢声,在你的耳中岂能归于靡靡?此外,人之一生从出生到老殁,无论贵贱尊卑,无人不喜欢漫步天地间,放形山水之间,沉吟林泉之下,俯仰纵情,或喜或悲,各抒胸臆。画家的笔触因此得以增加亮色,诗人的心胸也因此激荡灵感之光,永恒忠实的记忆之神为快乐的人,赐下祝福;受爱情眷顾的人们,虔诚地守着彼此,而为恶不仁的也必流下羞愧悔过的泪水。

雅克·德利勒

《花园,或装点景观之艺术》,

第一篇,1782年

image.png

阿尔勒斯的花园

1888

Garden at Arles

布面油画 82.8cmx102cm

海牙市立博物馆

文森特·凡·高

Vincent Van Gogh,1853-1890

“在蓝天下,一片片橙、黄、红色的花朵显得缤纷灿烂,在清晰的空气中,这里有比北方更加欢乐、更充满爱意的东西……”1888年夏,凡·高从法国南部小城阿尔给弟弟提奥写信。在同一封信中,他提到两件不同的习作,还有一幅阿尔附近的一处花园的素描稿。那年初春,凡·高充满了对海牙画派的回忆。当他得知之前的老师安东·莫夫(Anton Mauve)逝世之后,意识到自己之前在海牙的那段时间对他是多么重要。那期间,安东·莫夫建议他要多多写生。在阿尔,凡·高尽情享受着色彩斑斓的普鲁旺斯风光。但是,在这幅画中,他的用色却与海牙画派画家的敏感细腻截然不同。

园中花草灌木无一不经细心裁剪照料,而高大的树木却不修边幅,自由地生长着,颇有些自然的野性,一棵棵亭亭如盖,遮云蔽日,两相比较,令我颇为满意。分隔甚远,半为树林所掩盖的亭台,仿佛是田间野仙们的居所;而两座庭台中间的楼阁,则像是野仙们所侍奉主人的洞府。整个园中有一股世外之气,令我感到很快活。

德尼·狄德罗

《致索菲亚·沃兰德书信》,18世纪

image.png

珍妮·玛格丽特在花园

Jeanne-Marguerite Lecadre in the Garden

布面油画 80cmx99cm

艾尔米塔什博物馆

克劳德·莫奈

Claude Monet,1840-1926

克劳德•莫奈是深人人心的一位印象派艺术家,能以更为完整的方式来展示印象画派诗意的一面。《花园中的女人》是在法国印象派运动诞生前所创作的,传统观点认为,这幅作品连同另一幅作品《日出•印象》在1874年才被证实出自莫奈之手。由于莫奈突破传统画法的束缚,其作品审美有悖于当时的官方艺术沙龙,因而不怀好意的批评家就借用莫奈画作的标题,嘲讽以莫奈为代表的一批要求革新的青年画家为“印象主义”。

在勒阿弗尔郊区的圣阿德雷斯,二十七岁的莫奈完成了这幅画,并在这里度过了他的青少年时期。画中女子是他的一名亲戚,她背对观者,姿态自然,正在溢满阳光的花园里散步。画家对户外的女性人物形象进行了巧妙地处理,使她一时间成为最主要的研究目标。光与影自由流转,在保持形式一致的同时产生多变的倒影,而透过颜色的分解又还原出原本的光与影,这其中就蕴含了即将来临的印象主义画风所富有的创新特点。

莫奈将注意力集中在女人的白色衣服上,在这名女子的右侧似乎有修改的痕迹,可能在这里删去了一名男性人物形象,这名女人是莫奈表兄弟的妻子,名叫让娜•玛丽•莱卡德赫。

花园里仿佛升起一团万紫千红的火焰,

我们曾在这里躬事劳作,

而这美艳绝伦的奇景,

在今夜结出流光溢彩。

夜空中降下了一片静谧,

树影摇动之间,闪烁着有如

大理石般的纯白色光影,

在地上拖曳出长长的灰蓝色的树影,

兀显孤独,风声止息,可是在无声之处,

寒夜的白色面纱不可言说地展开,

覆在银灰色的沼泽或苍色的路边石上,

星光传递钢铁般强烈的欲望,

穿透寒冷而清新的空气,

月将西沉,借助于某种浩无边际的意志,

点点滴滴星尘般的雨露,

被浇灌在花朵的火焰之上,

没入其中,消失不见。

这是神圣的一刻,

足有一百万只眼睛俯察着地上,

一切都被它们注视着,

从人类降生的脆弱,直到永恒。

埃米尔·维尔海伦

《天明时分》,1896年

image.png

蒂沃利埃斯特庄园的花园

1843

The Gardens of the Villa d'Este at Tivoli

布面油画 43cmx60cm

卢浮宫

卡米耶·柯罗

Camille Corot,1796-1875

位于罗马东郊的蒂沃利(Tivoli)的埃斯特庄园(Villa d’Este)是意大利文艺复兴时期的古典名园之一,建造于16世纪,充满了文艺复兴时期的灵感,引领了欧洲园林的风尚。柯罗在他几次的意大利之行中都到过此地写生、素描、做笔记。

当雾霾在我周围可爱的山谷里蒸腾起来,太阳高悬在浓荫密布的森林上空,几缕光线潜入林荫深处时,我躺在溪水潺湲的树林中。当我贴近大地,我注意到上千种不知名的植物;在它们的根茎之间,我听到了来自微小世界的熙熙攘攘。无数只我不认识的昆虫逐渐在我的眼前变得熟悉起来,也正是从那时候起,我感受到了万能上帝的存在。他依照自己的形象创造了我们,我感受到那博爱众生的永恒的爱的气息。

约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

《少年维特之烦恼》,1774年

640 (2).jpg

花园里的克尔先生

1889

Senyor Quer in the Garden

布面油画 171cmx113.5cm

加泰罗尼亚国家艺术博物馆

桑蒂亚哥·鲁斯诺尔

Santiago Rusinol,1861-1931

花园中克尔先生一手拿书,悠闲地坐在长椅上,享受着静谧的阅读时光。

宫门之外,高墙之内,乃是一座四顷的广园。园中绿植诸般嘉树,如梨树与石榴树,果实最为甜美的苹果树,还有丰硕的无花果树,繁茂的橄榄树等,无所不有。而园中所结的各种果实,四季常有,终年不坏,虽冬寒夏暑亦不能侵。和暖清风吹拂之过处,花开果熟源源不绝。不论是梨、苹果、无花果还是葡萄,都前赴后继,硕硕累累。那葡萄园中辟有一处宽阔平整、温暖向阳之地,好将那新摘的葡萄暴晒,制成葡萄干;而在别处,葡萄还留在藤上蓄势待发,甚至才刚刚从绿泛红。园中的最远处则是花圃,花草四季不谢。又有两条溪流,其一入水渠,灌溉园中;其一出宫门,流入地下,养育远近之民。凡此诸般胜景,皆仰赖于阿尔西努斯王之神赐。

荷马

《奥德赛》

image.png

花园是人们的心安之处,查尔斯·狄更斯喜欢深红色的香叶天竺葵,罗尔德·达尔的《詹姆斯与大仙桃》的灵感来源于他花园里的果树,爱好花草的诗人,在静谧的花园之中寻找别样的灵感,不管花园内有没有劳作,本质上都是灵魂休憩的场所,在城市生活进程不断加快的现代世界,周末到公园呼吸新鲜空气也是不错的放松。

image.png

花园里的孩子

1878

Children in a Garden

布面油画 65.4cmx81cm

休斯顿美术馆

玛丽·卡萨特

Mary Cassatt,1844-1926

玛丽·卡萨特(Mary Cassatt)因其描绘家庭环境中妇女和儿童的画作而闻名。《花园里的孩子》是她画的第一幅印象派户外画作,也是她早期的杰作之一。她于1886年在巴黎的第八届印象派展览中展出了它,并于1895年参加了她的第一次大型美国个展。这幅画描绘了一名女护士坐在一个鲜花盛开的花园中的长凳上编织织物。她看护的一个孩子睡在附近的婴儿车里,另一个在她的脚边玩耍。

卸下风雪冰霜的征衣,

流转的时光换上了

和暖温煦的绣袍,

鸟兽们用各自的语言

奔走相告,高歌着,

庆祝着严寒的落幕。

江川溪流则轻施粉黛,

冲刷起玲珑可爱的银珠,

预示着春日的到来。

已是万紫千红,怒放处,

如爱情般热烈而汹涌,

每片花瓣都浓妆艳抹着,

要争那春日第一枝。

满庭芬芳俱沁人心脾,

好一团春色,万物生发,

正教人为之欣喜。

燕雀踊跃枝头,对群芳

歌咏吟唱,互为唱和,

作一首春日的三重奏。

奥尔良的夏尔

《十五行诗》,第220、226篇,

15世纪

image.png

农场花园的向日葵

1907

Farm Garden with Sunflowers

布面油画 110cmx110cm

美景宫美术馆

古斯塔夫·克里姆特

Gustav Klimt,1862-1918

每年夏天,克里姆特会在家人和朋友的陪伴下回到阿特湖畔三个月,用来休养和创作,这是一段快乐的时光。《农场花园的向日葵》的灵感就来自于当地农民质朴的花园。

在寻找合适的图案时,古斯塔夫·克里姆特(Gustav Klimt)反复使用自制的方形纸板框架,这有助于他从夏天度假的阿特湖周围的风景中找到最好的细节。

由于这些景观细节的接近,就像这幅花园画一样,景观失去了任何深度感。地平线和天空是隐藏的。这使得克里姆特能够将空间深度转换为二维图像,使图案看起来像精心制作的平面图案。甚至他的画家同行也注意到这与装饰工艺品的相似之处。在古斯塔夫·克里姆特晚年创作的风景中,这种特征被应用于特殊效果。

每户前门通街,后门则通向花园。家家户户皆用折门,开阖俱便,他人亦可随时出入。事实上,每隔十年,全城的居民都用抽签的方式置换房屋,因而满城之内,并无一件私产。乌托邦人热衷照料自己的花园,且都深谙栽培之道,园中皆种有葡萄及各色果树花草,郁郁葱葱,枝繁叶茂。我从未在别处见过能在色香味上与乌托邦出产的水果相媲美的。

各家各户不仅自己乐在其中,还喜欢与别的街区互相攀比,因而在照料花园这件事上都投入极大的热情。全城之中,能给居民们带来更大的收获和满足的便是装点花园,而亚莫罗提城最初的城主,最爱的似乎也是这些花园。

托马斯·莫尔

《乌托邦》,第二部,1516年

image.png

花园里撑洋伞的女人

1875

Woman with a Parasol in a Garden

布面油画 54.5cmx65cm

蒂森博物馆

皮埃尔·奥古斯特·雷诺阿

Pierre Auguste Renoir,1841-1919

与莫奈、西斯莱和毕沙罗等其他印象派画家相比,喜欢画人物的雷诺阿并没有创作出很多风景画,不过,在他通过短而不连贯的笔触捕捉室外明亮光线的实验中,他确实创作了一些出色的风景画。在这幅描绘花园的作品里,他用短小的的笔触,巧妙地带出了草丛的绿色和鲜花盛开的繁荣之景。

一眼泉水从高处落进一方圆池,如同大自然吹动管风琴的琴管一般,拂动周遭的空气,发出洪亮的悦耳声响。不远处又有一条溪流冲刷着溪底的岩石,像是在击打着琴键和鸣,又似夹杂着昂扬的小号声。鸟儿们在别处啁啾,好似宴会上铜管齐鸣;那得水滋润的土地则发出婴儿用嘴呼吸般的轻响,又仿佛像是吹奏着这自然的乐章。这时一只猫头鹰不请自到,停在岩石顶上,瞬间众响毕绝。由于其他鸟儿们并不喜欢这猫头鹰,于是纷纷另集别处,轮流婉转啼鸣。此时别处又有一声惊雷巨响,紧接着又有点滴落珠的声音,寻着声音找到源头,乃是水流进沟渠,在空气中溅起的回响。同样的自然现象,我也曾在别处见到过。

米歇尔·德·蒙田

《行记》,第二部分,第八章,

1580-1581年

image.png

在蒙格隆的霍德斯花园

1876

The Hoschedes' Garden at Montgeron

布面油画 175cmx194cm

艾尔米塔什博物馆

克劳德·莫奈

Claude Monet,1840-1926

这件作品由运动领袖克劳德·莫奈在印象派的巅峰时期创作,是印象派艺术家如何试图传达人眼所见的自然一瞥或印象的典型例子。为此,莫奈以盛开的花园为主题,并非常成功地创造了一幅生动、多变的自然形象。色彩建立在眼睛的组合上,实际上是纯色的独立笔触,充满了日光和空气,充满活力的颜料表面增强了这种空气效果的动态。

这是四幅装饰画之一,旨在装饰蒙特杰龙罗滕堡城堡的大客厅,它是由住宅的主人、金融家欧内斯特·霍舍德委托的,他是印象派的第一批赞助人之一。为城堡绘制的其他三幅作品分别是《蒙格隆花园的角落》(圣彼得堡,冬宫)、《土耳其》(巴黎,卢浮宫)和《狩猎》(巴黎,私立大学)。

春天与爱情之歌,

应着我诗灵的指示,

我将这座祭坛

敬献给我的女神,

愿她能垂闻我的祈愿。

我愿花朵和翠枝

能永远美丽如画,

而我得之神授的诗句

能作点缀它们的金框。

我愿这片良园之内,

没有一棵树枝不含春,

没有一株草木不开花,

没有一朵蓓蕾不绽放。

我愿百里香花常开,

还有石竹、百合与蔷薇,

我愿花儿们都在清晨开放,

也都在夜里安眠。

我愿所有的草木,

都得蒙天赐的甘霖,

愿蜂蜜与牛乳,还有晨露,

都能四时常新。

我愿山峰的每一块岩石,

都有优美有致的形状,

我也愿山周的木丛,

堪掩映它们的巅峰。

我愿在湿润的夜里,

开有鲜红如宝玉的花,

而仙女和卡里忒斯神女们

会来此处翩翩起舞。

我愿每个破晓时分,

当太阳掷出金黄色的光芒,

月神和她静谧的星星们,

可以安然入睡。

我愿在茂然的草木中,

有一株青翠的橄榄树,

愿这太阳神最爱的树木,

长出光亮的绿色秀发。

牧羊人呵,愿你们都能

戴着温暖御寒的帽子,

但别把你们的羊群引来,

因为此处的草木已献与神。

约阿希姆·杜·贝莱

《乡间杂记》,1558年

image.png

群岛浅滩上的罂粟花

1890

Celia Thaxter

布面油画 45.1cmx54.6cm

大都会艺术博物馆

柴尔德·哈萨姆

Childe Hassam,1859-1935

这幅画是哈萨姆于 19 世纪 90 年代夏季,在新罕布什尔州朴茨茅斯以东十英里处的浅滩群岛之一阿普尔多尔岛上,创作的一系列作品中最好的一幅。这个系列描绘了他的朋友,诗人西莉亚·萨克斯特(Celia Thaxter)种植的豪华野花花园,这个花园与岛屿本身的崎岖地形形成了鲜明的对比。在这幅画中,鲜艳的红色罂粟花缠绕在郁郁葱葱的绿色树叶中,展示了漂白的巴布岩石的景色。这幅画展示了哈萨姆作为美国印象派画家的创造力巅峰。

月神呵,我们将为你建一座繁盛之园,

我将以你之名劳作,愿你赐予我庇佑,

循你的神谕,我将使你倾心的土地上

郁郁葱葱,愿它的荣耀能归于你我之名。

到那时,花圃里的花草将使你见而欣喜,

它们将争奇斗艳,结出累累籽实,

我思慕你的泪水将作它们滋润的清泉,

而我寤寐思服的叹息将化成和暖的西风。

你将身处怡人的万紫千红之中,

会有金盏花、石竹、鸢尾花和柔顺无棘的玫瑰,

耧斗菜和三色堇,供你任意采撷。

不仅有花儿,还有应时的甘甜水果,

我们可在这里享尽诸般美景,

所有的辛劳皆归我,愿所有的满悦皆属于你。

提奥多尔·阿格里帕·多比涅

《月神礼赞》,1571年

image.png

肯辛顿花园

1815

Kensington Gardens

布面油画 30.5cmx45.7cm

耶鲁大学英国艺术中心

约翰·马丁

John Martin,1789-1854

作为郊区风景画家,约翰·马丁留下了许多十分美丽的抒情风景画。这幅画描绘的是位于英国伦敦的肯辛顿花园。

众所周知,勤劳踏实的人若是潜心钻研园艺,一定会收获许多乐趣;而那些被轻慢忽视,少经洒扫的园圃,则必定以无穷的烦恼报复它们的主人。这两条乃是园艺这门学问永远不变的基本道理,须知天下没有比照料果园和菜园更考验精力和勤奋的事了。打个比方,每一片园子都是一方瞬息万变的小世界,园主的一举一动都会反映在它们的面貌上。若是园主照料得当,园中一定是欣欣向荣;若是园主疏于管理,则园中必然是荆棘丛生。

我之所以说潜心园艺其乐无穷,原因有三:其一,一座规制精巧,装饰华美,得天独厚的园圃,乃是世上最能使人陶冶身心的所在;

其二,园圃不仅可以供人漫步消遣,还能产出味美甘甜或者营养滋补的各色果实;

其三,园圃之内种种杂务,如播种、栽培、修剪、嫁枝等,各有奇趣;或呼朋引伴,置酒设席,一边俯观园中草木繁盛,垄上青翠;或仰观树花齐放,落英缤纷,一边聆听众人称颂园中盛景,亦可谓人生快事。

让·德·拉·基蒂尼

《果菜园艺指南》,1690年

image.png

水上花园

1909

The Water Garden

布面油画 61cmx91.4cm

大都会艺术博物馆

柴尔德·哈萨姆

Childe Hassam,1859-1935

这幅风景画以其强烈的节奏构图、扁平化的空间和挂毯式的绘画应用,说明了哈萨姆在世纪之交吸收了后印象派的发展而对其风格的修改。这幅画被认为是在东汉普顿一位朋友的地产上完成的,这位朋友有一个美丽的百合花池,周围环绕着菖蒲。哈萨姆后来在东汉普顿买了自己的房子,在他生命的最后16年里,他在那里度过了很长一段时间。

我新买的房子附带了一个花园,里面种着许多灌木,看着虽然粗俗可鄙,却别有一种美感。究其根源,是因为在灌木丛顶上巍然耸立的一株株从旧蒙莫朗西公园移植而来的树木。这些树浑身布满常青藤,在园中的一处高地开枝散叶,形成一层翠色的伞盖。想来瓦多那样的风流雅士,一定喜欢在这里歇息,或是与他的那些画友们午后小聚。园中别处的树木都须掘去另置,好让这一片四季常青的小树林掩映树脚下的那些灌木。这样一来,即使是严冬来临,只消有一束光,整个园子也可以令人恍惚身处盛夏之中。园中的灌木皆是经过精挑细选的珍奇品种。非但如此,这些灌木中还包括园艺学最新的研究结晶,一位色彩专家研究育种变色,力图使这些花草呈现出“画家之园”的风貌。目光所及之处,这些灌木的色彩各有千秋,有些色如墨玉、有些却似柳梢、有些绿中透蓝、有的则如刺柏或柳杉那样带一层金边;其中又有冬青、卫矛、桃叶珊瑚等树,虽然园中并无花卉,可这些树的亮色叶片映在林子里,却有百花齐放之感。园中的灌木也体现出整座园子工于雕琢的风格,每一株都修剪得体,布局精致,色彩相宜,堪称为艺术品。即使园中人合上双眼,沉沉飘入梦乡,在脑海里臆想一片经园林大师之手而成的美丽花园,恐怕也不过如此。这里的美颇需鉴赏的眼光,仿佛一宗稀世珍宝,却被埋在杂货商人那一堆劳什子底下一般;而园中的这些灌木也终于入了我的法眼,并在这园子里堂堂正正地占据了一席之地。

埃德蒙·德·龚古尔

《艺术家之园》,《花园》一节,1881年

image.png

蓬图瓦兹公共花园

1874

The Public Garden at Pontoise

布面油画 60cmx73cm

大都会艺术博物馆

卡米尔·毕沙罗

Camille Pissarro,1830-1903

毕沙罗在19世纪70年代中期的画作主要致力于他在蓬图瓦兹的家附近的田野和道路。在这里,他转向了一个更城市化的主题,即莫奈和雷诺阿等同行所青睐的小镇的公共花园。从左边可以瞥见蒙莫朗西平原朝向巴黎的景色,在蓬图瓦兹圣母院教堂的尖顶之外。但是,毕沙罗没有强调远景,而是专注于公园的露台,那里居住着穿着考究的资产阶级和他们的孩子。

园子里我最常去的地方,还是兰花的所在。这些小淘气鬼称得上是我的最爱。种植兰花的花室地势较低,空气稀薄,炎热潮湿的空气在皮肤上催起阵阵汗湿,教人呼吸困难,手指也因为缺氧而抽动。这些兰花本是产自一片沼泽地,那里野火频起,瘴气袭人;而它们则是那险恶之地上的塞壬女妖,美得如有致命的魔力一般,让那所有被它们吸引的人,都感到无力甚至恐惧。兰花室里的蝴蝶,仿佛也要比别处的翅膀更大些,足肢更小些。还有它们的眼睛!是的!那些蝴蝶长着眼睛!它们瞧着我,打量着我,这些美丽绝伦的生物,像是稀薄空气和圣洁土地诞下的仙女,又像是纵横宇宙之间,养育万物的阳光的化身。这些蝴蝶的翅膀,也长着眼睛,它们的色彩即使是画家,也不能模仿分毫。它们优雅从容的一振一止,一颦一动,人类永不能及。兰花的花蕊横露着,轻柔得几近透明,在空中释放着香气,长久地等待着爱的垂青。

居伊·德·莫泊桑

《一次离婚》,1886年

image.png

自公元前13世纪的《都灵纸草书》开始,花园一直是文学中描绘的情人幽会的港湾。在文学中,花园这一隐秘之地能够摆脱传统道德观念,生发人的原始欲望,成了人们自由爱情的温床。欧洲文学将花园描绘成爱情的火花迸溅的场所,不管是骑士小说还是浪漫主义小说等,都将约会地点设置在花园。

640 (3).jpg

爱的花园

1535

The Garden of Love

布面油画 221cmx148.3cm

英国国家美术馆

博纳迪诺·达·阿索拉

Bernardino da Asola,1490-1540

这幅作品被称为《爱的花园》,是因为前景的人物具有一些爱情的属性——鲜花,乐器和配对的鸽子——以及在中景拥抱的情侣。

再往前去,水流减缓,并流入一座向公众开放的庄园。庄园主人偏爱浮莲水草,庭院之中到处都有它们的装点。在维沃纳河灌溉的一片片小池塘中,睡莲争奇斗艳,是个赏花的绝佳去处。两岸树木繁茂,团团浓荫把水面映得碧如翡翠,几次暴雨之后,黄昏分外恬静。返回的途中,我发现河水苍翠发亮,透出一丝淡紫色的光芒,仿佛涂上了一层日本风格的彩釉。水面上疏疏落落地点缀着几朵草莓般鲜艳的红莲,其花蕊红中带紫,花瓣则镶着白色花边,远处的莲花生得茂盛,但是却比近处的苍白粗糙许多,花瓣也有些褶皱。静静流淌的河水将红莲摩挲成一团团美不胜收的花球,颇像是一场人去楼空之后的游园会,花彩带上的玫瑰零落漂浮在水面,在河心载浮载沉。另有一片像是专门腾出来的空地,种着普通的花卉,先是一片或白或红,宁静典雅的香芹;再往前看,一簇簇鲜花拥挤在一起,形成一块漂浮在水面上的花坛,花园中的蝴蝶花像一片真正的蝴蝶,在透明的水上花坛上歇息它们冰蓝色的翅膀。这片花团在水中如梦似幻,与寻常的土壤相比,更有一层朦胧动人之感,仿佛也像是开在天上一般。午后的水面在花朵的映衬下,像万花筒一般,闪烁出变化多彩,富有生气的光芒;而到了黄昏,水面则又像远方的港口,充满了夕阳梦幻般的红晕,又在色彩较统一的花朵周围,与深沉、神秘、飘忽不定的时光,乃至无垠的宇宙混作一体,似乎这一切都在空中绽放,成为漫天的彩霞。

马塞尔·普鲁斯特

《在斯万家那边》,

第一部,第二章,1914年

image.png

圣皮埃尔广场上的花园和情侣

1887

Garden with Courting Couples Square Saint-Pierre

布面油画 75cmx113cm

凡•高博物馆

文森特·凡·高

Vincent Van Gogh,1853-1890

凡•高无法抗拒保罗•西涅克画风的感染力,开始用小点来画风景画,尤其是当他在阿涅尔工作的时候。这幅作品便清晰地显示出凡•高对西涅克风格的借鉴。在蒙马特的小酒馆桌旁,想必西涅克花费了大量精力向他的荷兰朋友解释他的艺术理论。然而凡•高在此也并未抛弃自己的画风,以及对点彩派色彩技法收放自如的运用。

这幅作品的标题不容忽视,凡•高在给弟弟提奧的一封信中为标题补充了“情侣”这个词。这幅画不仅仅代表了巴黎附近某个公园的一隅,而是展现了情人花园这一非常传统经典的景象。在卢浮宫参观时,凡•高十分欣赏安东尼•华托(Antoine Watteau)的画作《发舟塞瑟岛》,1717年),以及阿道夫•蒙蒂切利类似题材的作品,还有他在尼厄嫩时读过的龚古尔(Goncourt)兄弟创作的诗歌——《18世纪的法国画家》(1859年一1875年)中献给华托的段落。这幅作品显示出,艺术家完全聚焦于两对谈情说爱的情侣,并有意将他们的位置移出了整个画面的中轴线。画中充盈着红色和绿色——两种代表激情的颜色——象征着春天。

艾米莉回到家,透过窗户望向花园。一轮新月从无花果树的枝头徐徐升起,为花园铺上一层似有若无的光泽。夜晚是如此的静谧而美丽,令她百感交集。她想去花园里最后一次看看童年时便熟稔的树荫。她轻轻地下了楼,戴上了之前散步时所戴的头巾,然后悄悄地进了花园。她在远处的灌木丛边尽情地奔跑,享受着熟悉而自由的空气。这里四下无人,她也可以顾影叹息,不用担心会被人发现。大自然的宁静、北风吹来的花香、地平线的辽阔还有苍蓝色的夜空,无一不安抚滋润着她,让她能够神游象外,忘记尘世间的一切熙熙攘攘。

安·拉德克里夫

《乌道夫的秘密》,第一卷,第十章,1794年

640 (4).jpg

在沃克雷松的花园

1920

Garden at Vaucresson

布面油画 151.1cmx110.8cm

大都会艺术博物馆

爱德华·维亚尔

Edouard Vuillard,1868-1940

这幅画于 1920 年在巴黎西部的住宅郊区 Vaucresson 开始创作,Vuillard 的朋友 Lucy 和 Josse (Jos) Hessel 在那里购买了背景中描绘的房子。乔斯是 Bernheim-Jeune 艺术公司的合伙人,1912 年成为 Vuillard 的经销商。他的妻子是 Vuillard 的挚爱之一。他们的关系跨越了三十多年,直到艺术家于 1940 年去世。站在右边的穿着家居服的女人是露西的表妹玛赛尔·阿隆。露西跪在她对面,在左边,被前景中用作装饰屏风的一株大玫瑰丛伪装。

我穿过中庭的门,和往常一样,费了好大周折才找到花园的所在。整座宅邸对我来说都很陌生,我也不认识任何人,但我还是被一股无名的力量引导到了花园里。当时是晚上九点,夜色清幽,使人心静如水,可我并没有办法使自己平静下来,去享受这朦胧夜色。我正忙着寻找达尔贝玛尔夫人,眼前一切不相干的人,于我与草木无异。我越过层层树影,远眺园中的高处,发现了一个我绝不可能认错的曼妙身影。她正靠在园中的一块纪念碑上,似乎正饶有兴致地研究着这块碑。她的身边坐着一位小女孩,身着黑色衣裙,正拽着她的裙角,想引起她的注意。我悄悄地往她们的方向走过去。黛尔芬向夜空投去轻轻的一瞥,我仿佛看到她面色苍白,身子发颤,就像是在教堂里遇见她时似的。从她脸上写满的虔诚和坚定神情来看,她一定是在对天祈祷。风吹过她的裙裾,随后便往我所在的方向扑面而来。我闻着这缕清风,不由陶醉在从她身上传来的淡淡暗香之中,仿佛天赐一般。

热尔曼·德·斯塔埃勒

《黛尔芬》,第二卷,第十一封信,

1811年

image.png

黄昏时分的卢森堡公园
1879

Luxembourg Gardens At Twilight

布面油画 73.66 x 92.71 cm

费城美术馆

约翰·辛格·萨金特

John Singer Sargent,1856-1925

这幅画描绘的是黄昏时分的卢森堡公园,太阳正缓缓落下,画面左侧一对情侣正在散步,其他人或坐在长凳上小憩,或在公园内玩耍。

达什伍德母女的新居料理停当了,于是她们可以启程。最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说:“亲爱的诺兰庄园,我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这儿打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然如故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?”玛丽安独自一个人宣泄着自己的敏感和痛苦,为不得不抛下的一切而垂泪。

简·奥斯汀

《理智与情感》,第五章,1811年

image.png

花园中的妇女

1867

Women in the Garden

布面油画 255cmx205cm

奥赛博物馆

克劳德·莫奈

Claude Monet,1840-1926

1866年,莫奈开始在他租借的巴黎郊区的一个花园里创作大型作品。他面临着双重挑战。首先,在露天创作意味着他必须用滑轮将画架上的画布降低,他才能无需改变视点来创作画面的上半部分;其次,大型作品通常适用于绘制历史作品。但他真正的目的是设法将人物放入风景之中,给人的印象是空气和光线围绕他们移动。

莫奈通过阴影、色彩、阳光透过树叶过滤的光线,以及黑暗中苍白的反射光找到解决问题的答案。

画面左半边的三个女性形象都是以卡米尔·唐希尔为模型。这幅巨大的布面油画被沙龙拒绝之后,莫奈1867年在被拒者沙龙中展出。这幅画由于它的世俗主题和绘画风格而被拒绝,它的光影对比和明亮的色彩都对比强烈。《花园中的女人们》被拒绝,对莫奈来说是一个打击,但是他的朋友拯救了他。弗雷德里克·巴吉尔以每月50法郎的分期付款购买了这幅画,这给了画家以稳定的收入:1870年,他突然离世,此画转为马奈所有,直到1876年,莫奈再次将其购回。

她种下的那棵小无花果树,

此刻开了口,有话要说。

它的枝叶迎风而动,簌簌作声,

如蜜酒洇洇流动般悦耳。

它的身姿也堪称动人,

纤细的枝头正开始泛翠,

而浑身则缀满了熟透的果实,

那果实晶莹剔透,宛如碧玉;

色泽艳红,又远胜琼石。

就连它的树皮,也仿佛良釉一般。

所有草木都被它所吸引,

来到它的树荫下,焕发出生机。

园丁的年轻女儿从它身边路过,

手中拿着给心上人的信笺。

那树便轻轻拂过她的手心,

温柔地催促她快些赶路。

两人见面时,园中的一草一木,

都为这情景而感到喜悦。

那无花果树无声地言道:

来吧!在我的树荫下,

正是为你预备的世外桃源。

我的主人们为你喜悦自不待言,

我的孩子们见到你们,

也少不了欢呼雀跃。

不妨先召唤你的仆人们,

教他们把需要的东西取来。

看你们二人奔来相会,

见面之后虽不曾动杯,

而内心却早已倾醉彼此

想必正欲缱绻,不愿分离

正好,那仆人们已来到此处

带来美酒佳酿,珍馐奇馔,

两日之内的新鲜花草,

并赏心悦目的诸般珍果,

皆铺陈在前,供你享用。

来吧!只管无忧无虑地行乐便好,

今日,明日,又明日

我的树荫都将庇护你的美梦。

那男子坐在少女的右手侧,

她的一切都使他如此地迷醉。

少女满足了他的所有愿望。

方才饮酒处的酒香尚未散尽,

而情侣们却仍在稍远处,

在我的树荫下亲密地漫步。

我固然不会说话,即使我会,

我所见到的美妙情景,

我也绝不会透漏分毫。

《都灵纸草书》,公元前7世纪末

image.png

卢森堡花园肖邦纪念碑

1909

The Luxembourg Gardens. Monument to Shopin

布面油画 38cmx47cm

艾尔米塔什博物馆

亨利·卢梭

Henri Rousseau,1844-1910

肖邦的足迹遍及法兰西的土地。在艺术家纪念像荟萃的巴黎拉丁区卢森堡花园里,离“法兰西的夜莺”——诗人魏尔伦雕像不远的树丛中,有一座竖长的肖邦浮雕石像。在画中人们漫步于花园小道,道路旁树木丛生,枝繁叶茂,风景优美。

来吧,朋友们,来这片圣洁的山谷,

逸乎俗尘的宁芙仙女们安居在这里,

祭台上的轻烟挥散着乳香的芬芳。

和风在苹果树下柔和地吟唱着,

玫瑰的丽影则映遍了整座花园,

树上的枝叶经轻风的摇动,

沉沉地进入梦乡。

小马驹的蹄子在草坪中时隐时现,

那蜜蜂花为了采花蜂的到来,也早已盛开,

而到那夜晚降临时,白芷花便

挥洒起蜜似的沁香。

来吧,塞普丽斯,来我们这里,

来这片宁芙仙女们的世外桃源,

请用那繁盛的花枝缀在我们的头上,

若是哪一位使你愉悦,也请你用

金杯盛满甘露,作你的礼赞。

《萨福》

公元前7世纪

image.png

相遇

1771-1773

The Progress of Love:The Meeting

布面油画 80.6cmx61.9cm

弗里克收藏馆

让·奥诺雷·弗拉戈纳尔

Jean Honore Fragonard,1732-1806

此为组画之一,这组画的历史是艺术上最强烈的爱情回忆之一,与路易十五(1710-1774)的最后一个情人杜巴夫人(1743-1793)有关。1771年她委托建筑师克劳德 - 尼古拉斯·勒杜(1736-1806)为她建造一处休闲亭,同时这位女爵夫人还向弗拉戈纳尔订购了四幅画,描绘“爱的四个阶段”。该系列作品按以下顺序推进:从一个调情的举动(一个年轻人献给一个女孩玫瑰),到一次秘密幽会(一对情人缩在花园墙角),到爱情修成正果或结婚(女孩给她的爱人带上玫瑰花冠),再到平静享受一个幸福的二人世界(读情书)。然而,对于画作中人物的美丽和激情,杜巴夫人似乎不满,并很快将画退给艺术家,并命令替换。莫非是穿红衣服的情人和路易十五之间的相似引起了尴尬?亦或者是这样华丽的作品在勒杜设计的前卫冷淡的新古典主义风格中,看起来有点过时吗?无论出于什么原因,弗拉戈纳尔接下来又继续创作了二十年。期间,他又添加七幅画作,悬挂在在法国南部的堂兄的别墅中。后来这些作品又成了J. P. 摩根的收藏,被陈列在他的伦敦房子。1915年它们被弗里克收购,并安置在专为它们设计的房间。

柱身上还雕有一条许德拉蛇,

浑身金铸,十二颗头颅狺狺吐信,

它们的身躯连着水道,日夜不息地吐着水花。

大理石水池的周围是一块修剪齐整的草地,

其间种着一片小树林。它被安排得如此精巧,

即使是阳光也无法穿透它们

严丝合缝的树荫。而在绿荫的庇护下,

鸟儿们唱着令人心旷神怡的乐曲,

竟比我听过的任何音乐都要优美,

即使是那看似无知觉的树木田地,

都仿佛留存着它们美妙的歌声。

而这所有的果子,所有的树木,

还有那所有的花草,所有的植被,

无论是产自海内,还是域外舶来,

都应有尽有,且在此生息繁盛。

我不知它们是经谁之手种植在此,

可我确信,在这四海之内,

绝不会有哪一片土地,

能够比得上这里的美丽和高雅。

纪尧姆·德·马肖

《爱情之泉》,1360年

image.png

肯辛顿花园

1815

Kensington Gardens

布面油画 30.5cmx45.7cm

耶鲁大学英国艺术中心

约翰·马丁

John Martin,1789-1854

肯辛顿花园曾经是肯辛顿宫的私人花园,现在是伦敦的皇家公园之一。

五月的春色已重回大地,恋人们呀,

你们应尽情地享受欢愉,及时行乐,

展开你们纯洁的心灵,那美妙的

便由它填满胸腔,并善加保存,

而那使人忧伤的,便叫它飘散,

看呀!四下的草木沐浴在和风中,

正顾影弄姿,看那紫罗兰和玫瑰

已戴上了它们的华冠,而那迎春

铃兰和百合花,也正相映争姿。

这良园之中,嘉木亭立,芳草新绿,

活泼好动的雏鸟们飞聚在一处,

混作一阵鼓噪而又欢乐的啼鸣,

原本裸着臂膊的树木,也渐渐泛翠,

换上春日的新装,一派复苏气象,

看呀!花儿们有的含苞,有的盛放,

浓郁的花香正唤你们俯身去欣赏,

看那紫罗兰和玫瑰,已戴上了华冠,

迎春、铃兰和百合花,也开作一团芬芳,

恋人们呀,你们可以在这里随意纵情,

或高歌、或起舞、或与彼此如胶似漆,

那浸润你们的爱意如此甜蜜,一切忧愁

都转眼融化成如丝如缕的婉转秋水。

可别睡去!大好时光,要享尽每分每秒,

看那紫罗兰和玫瑰,已戴上了华冠,

迎春、铃兰和百合花,也正垂眼含羞,

那爱情之神司掌这美景绝伦的乐园,

五月的春色里,紫罗兰和玫瑰,

迎春、铃兰和百合花,一片正应良辰。

克里斯汀·德·皮赞

《情诗》,1402-1410年

image.png

“良辰美景奈何天”,历史上诗人和文学家为花园的消逝创作了大量经典作品,如维吉尔创作的长篇史诗《失乐园》,也许是现实生活过于沉重,使得人们对于美的向往更为强烈,但对于美景总是患得患失,描绘美丽花园消失的过程也成为文学中的重要内容。外国文学如华滋华斯的杰作《毁了的茅舍》以荒废了的花园凄惨而杂乱景象的描写,将毁灭的质问寄寓在美的追溯与失落的惋伤之中,就是这样寄托深沉的诗歌创作。

image.png

风景挂毯(城堡和花园)

1738-1778

Verdure with Château and Garden

羊毛、丝绸等 271cmx268.8cm

保罗•盖蒂博物馆

凯瑟琳·古伊斯

Katharine Ghuys,-1778

在郁郁葱葱的绿色植物中,一只活泼的西班牙猎犬惊吓了两只大鸟。一只鸟张开翅膀准备起飞。在这只鸟的身后,一株玫瑰丛向上通向一棵无花果树,它的成熟果实吸引了异国情调的鸟类。这种中央植物和左右边缘的树木形成了拱廊,观众可以通过这些拱廊看到一座乡村城堡及其场地。令人印象深刻的豪宅与正式、对称布置的花园和多层喷泉相得益彰。挂毯展示了位于花园和树木繁茂的山坡中的乡间别墅场景,因其丰富的绿色(或“青翠”)色调而被称为“翠绿”。这件大型羊毛和丝绸翠绿挂毯以绿色和土褐色为主。在 1600 年代和 1700 年代初期,绿色占了北欧编织业生产的绝大部分。

一对情侣在漫步,

在那幽深的石龛边,

光与暗交织在一处,

池水冲刷着砾石,

将空气荡涤清新,

那波澜追逐碎岩,

几度往复卷舒,

终究归于镜子般的平静,

仿佛纳西索斯的殁处,

野外的半羊神们,

也时常到此检点仪貌,

看那爱神赐予他们的,

绯色绒毛,可曾泛黄,

岸边石榴色的小花,

还有那高昂的灯心草,

在水中若隐若现,

像是池水安睡时的梦境,

逢春回大地,万象更新,

勃勃的生机便化作

一片铺就四周的翠毯,

缀以百花盛放的绚烂,

这片树林或是整座山,

都不曾有猎人涉足,

若是山间回响起号角,

定是那月神黛安娜垂临下界,

而这橡树,则是天赐神木,

若是有人加之以斤斧,

必有热血从中渗出,

也必有哀声震动山林。

特里斯坦·莱尔米特

《特里斯坦奇情记》,1638年

image.png

大自然的花园

1856

From Nature in the Garden

布面油画 47.6cmx62.9cm

费城美术馆

鲁本斯·佩尔

Rubens Peale,1784-1856

花盆中各种花朵竞相开放,绚烂夺目,这是来自大自然的馈赠,虽是花盆,但也是一个小小的花园。

我独自一人,在这美丽的林间,

俯下身去,撷起一株马鞭草,

春日树林中传来的阵阵芬芳,

令我想起你温润的鼻息。

周围的孩子们在追逐嬉戏,

而我却只能暗暗忍受着相思之苦,

若是您并不知晓我心中的折磨,

那是因为我对您的爱恋,

也并不曾上达您的芳听。

可世上难道没有谁同情我吗?

我敢说,这林间的花儿,

早已看出我的痛楚!

长着乌黑眼眸的羚羊呀,

你们也都知道,我的心上人,

究竟是哪一个吧?

而狮子呵,我高贵的伙伴,

当她用迷人的手掌轻抚,

你那高耸的额头时,也一定见到

我脸色苍白的窘态吧?

阿尔弗雷德·德·缪塞

《遗作诗》,1857年

image.png

花园里苦恼

1500-1505

The Agony in the Garden

木板油画 60.3cmx67.3cm

英国国家美术馆

洛斯帕尼亚

Lo Spagna,1450-1528

洛斯帕尼亚近年来一直被认为是Lo Spagna或Perugino的追随者。构图基于佩鲁吉诺的“花园里的痛苦”(佛罗伦萨,乌菲齐),于15世纪90年代在佛罗伦萨为圣朱斯托绘制。

吉尔伽美什,闻言便启程。

日神信有谕,万里赴远征。

一更天忽暗,万物归隐隐。

二更明俱灭,前路乃昏昏。

三更目若瞽,无由识后身。

四五复六七,八更已夤然。

九十风骤起,等闲拂颊颐。

听取更漏时,恍惚十有一。

俄顷夕霞舞,灿然照山歧。

山外有嘉木,累累缀烁石。

翠柏并雪松,珊瑚列如棘。

海浪侵高岸,中有玲珑贝。

种种奇妙景,言语诚难尽。

吉尔伽美什,步出玛述山。

神女沙马什,本相现于前:

“尔本自何来,又将复何往?

量尔凡肉骨,安敢望永生!”

《吉尔伽美什》,公元前13世纪

image.png

卡普琴花园的露台

1823-1824

Terrace of the Capuchin Garden

布面油画 40.3cmx53.7cm

大都会艺术博物馆

海因里希·莱因霍尔德

Heinrich Reinhold,1788-1825

1823年,莱因霍尔德与其他艺术家约翰·约阿希姆·费伯(1778年至1846年)和卡尔·威廉·戈茨洛夫(1799年至1866年)一起参观了索伦托湾,他们都描绘了这一景观。

赫尔墨斯就这样飞出神山,方取走阿耳戈斯性命,此刻又飞在皮埃利亚上空,而他落在海面上,却像海鸥般在水中翻飞,在滔天巨浪中掠起海鱼,丝毫不顾及沾湿的袍袖。赫尔墨斯轻盈绝伦,他此时越过了堇色的海洋,踏足于千里之外的海岛,来到仙女所居住的位于巨大岩窟之中的洞府。赫尔墨斯此行不虚,只见壁炉之中飘出松柏青烟,雅致的清香散满全岛。而那仙女正一边高歌神曲,一边用着金梭子躬身事织。这洞府的周围种满了郁郁葱葱的桤木、杨树和翠柏,成群的飞鸟则巢居枝头,有猫头鹰、鹞子和黯黑的乌鸦。它们生活在海上,以海为生。洞府的岩壁上有一枝老藤,结出一串串硕大的葡萄。稍远处则有四眼山泉,流淌着清澈的泉水,周围的平地则布满欧芹和紫草。即使身为天神,来到这般天地,也不禁感到身心沁畅,弑杀阿耳戈斯的神使赫尔墨斯踟蹰其间,久久不愿离开。在饱览此处绝景之后,他才迈步进入洞中。

荷马

《奥德赛》,第五章,公元前8世纪

image.png

园中祈祷

1459

agony in the garden

木板油画 81.3cmx127cm

英国国家美术馆

乔凡尼·贝利尼

Giovanni Bellini,1433?-1516

乔瓦尼•贝利尼一方面受到了安德烈亚•曼特尼亚以庄重的画风对宗教世界进行描绘的影响,另一方面,他对大自然有着深深的迷恋,以至于他笔下的景色更具诗情与画意。同时他作画时的用色,以及空间上更为广袤无垠的构想,也让整幅画更加柔和。贝利尼创作时所选取的元素大部分来源于曼特尼亚和贝利尼的父亲雅各布的作品,但这些元素在他的画作中被描绘得更加真实而自然。例如,画面中耶稣基督跪在像石墩一样的大岩块上,对着一个手握圣杯的天使做祷告,而乔瓦尼则靠在旁边的石块上熟睡。对岩石的细致描绘都充分显示出了贝利尼在刻画自然景物方面的天赋。整个景致向远处延伸,画面被羊肠小道、溪流和丘陵分割开来。左边有岩洞的就是欧加内丘陵。右边前方的近景中,有一排盘根错节的栅栏,将观画者的注意力预先定位在琐碎常见的元素上。

作为贝利尼的老师以及连襟,曼特尼亚激发了贝利尼对自然地理的兴趣,例如通过对威尼托丘陵地带真实光线变化的研究,他把所有景物都设置在纯自然光下,使得整个画面都更加真实而自然。

陌生的来客啊,你来到的地方,正是光辉的科洛诺斯,宝马良驹的故乡。这里的夜莺歌声清脆嘹亮,它们藏身在紫色的藤蔓之间,永不停歇地咏唱着曼妙的曲调。神所祝福过的一草一木,都在这里结出丰硕的果实。凡人的足迹不曾打搅它们的安宁。因为有枝叶的庇护,炽热的太阳也不曾影响它们的繁盛。酒神狄奥尼索斯亦常下临此处,他年轻时曾有许多宁芙仙女侍奉。徜徉此间时,他在此寻找她们的踪迹。每天在这里降下的天赐甘露,养育着最动人的水仙花,花团簇拥。金色花蕊的番红花也在这里生长,番红花花冠曾是崇高的女神们最爱的花冠。凯斐索斯河清澈的河水源源不断,泽被千里,灌溉着平原和重重丘陵。这里的绝世美景,即使将之比作缪斯女神们的歌咏或是爱神的金索,也绝不会有过誉之嫌。此处又生长着一种最为神奇之树,在亚洲或是多利亚人居住的彼罗普斯都闻所未闻。它不经人种植便能成活,岁月在它身上留不下丝毫印记。它是如此的完美,甚至连敌国的刀枪都不敢直面它的辉煌。这棵橄榄树的灰绿色树荫,庇佑着我们这片出身之地。无论敌国的统帅是谁,也无论他是否久经沙场,都无法褫夺它,哪怕一枝一叶。因为宙斯,还有蓝眸的女神雅典娜,正永恒地注视着他们的这棵爱树。

索福克勒斯

《俄狄浦斯王》,公元前406年

image.png

英国皇家植物园:宝塔和桥梁

1762

Kew Gardens The Pagoda and Bridge

布面油画 47.6cmx73cm

耶鲁大学英国艺术中心

理查德·威尔逊

Richard Wilson,1714-1782

1759年,奥古斯塔王妃在邱地创建了皇家植物园,这里如今收录的鲜活植物和真菌数量居全球之冠,是世界上著名的植物园之一。

image.png

宝塔

图中的宝塔是1762年为萨克森-哥达的奥古斯塔公主建,由英国国王乔治三世的皇家建筑师威廉·钱伯斯设计,当然也是作为他本人对中国建筑兴趣的一种纪念,在18世纪中期,英国的园林设计中非常流行中国风。据说是仿照中国南京大报恩寺琉璃塔而建,也是英国唯一的中式皇家宝塔。宝塔高163英尺(约合50米),共10层,为八角形砖塔,灰墙红轩,塔顶边缘盘绕80条彩色木龙,为邱园宁静的南部创造了一个景点。

普罗米修斯曾告诫赫拉克勒斯,不要自己去摘取赫斯珀里底斯仙女们的苹果,而应该替下背负天穹的阿特拉斯,让他代行此事。赫拉克勒斯到达许珀尔波瑞亚地方后,说服了阿特拉斯,将天经地纬交给赫拉克勒斯背负。阿特拉斯从仙女的果园里摘走了三颗苹果,交给了赫拉克勒斯,却不肯再背负起天空。赫拉克勒斯见状,便请求阿特拉斯给予他一点时间束上头巾,好让他更有力气代行这桩劳役。阿特拉斯便把苹果搁在地上,将天空又一次托举了起来;而赫拉克勒斯则乘机将苹果卷走,扬长而去。亦有人曾声称,苹果是赫拉克勒斯杀死护园的巨蛇后自己摘走的,本与阿特拉斯无关。但无论如何,赫拉克勒斯都把苹果带给了欧律斯透斯,欧律斯透斯则用它们制作一份礼物,交还到赫拉克勒斯的手上。随后,赫拉克勒斯把这份礼物献给了雅典娜,但因为神廷的旨意不允许仙园的苹果流落他处,雅典娜最终把苹果还给了赫斯珀里底斯仙女们。

(传)阿波罗多洛斯

《书传》,第二卷5、11节,

公元前3世纪——公元前1世纪

image.png

伊甸园

1622

The Garden of Eden

木板油画 54cmx87cm

安特卫普皇家美术馆

罗朗特·萨韦利

Roelandt Savery,1576-1639

伊甸园,是地上的乐园。耶和华照自己的形象创造了人类的祖先,男人亚当,再用亚当的一根肋骨创造了女人夏娃,并安置这对男女住在伊甸园中。

年轻的人们,如果你们曾看到一棵橡树正在被柴刀修剪,那便是我的本来面貌。这里的每一片土地,都仰赖我使它们肥沃;而这座由灯心草和菖兰修葺成的别庄,之所以年年都能丰收,也是得力于我的祝福。在这片原本贫瘠的土地上,人们世世代代虔诚地崇敬着我,尊我为这里的守护神灵。有人为我的神庙清扫繁殖过度的草木荆棘,有人则从不间断地向我献上祭祀。他们用充满活力而灵巧的双手点缀着我的神像,时而用春天初开的花、时而用田里新抽的带翠麦穗、时而用棕色的堇花或金色的罂粟、时而用淡色的丝瓜或芳香的苹果、时而为我种上紫色阴凉葡萄藤。有时,人们也会宰杀一头山羊,献在我的祭台上。作为接受进献之后的馈赠,我,花园之神普利亚珀斯,将庇护这些葡萄园和花园,还有它们的主人。因此,年轻的男孩们,你们要小心,不能在这里犯下任何的罪行。附近有一片肥沃的土地,而那里的主人却并不尊敬我。你们沿着这条小径,便可以去那里尽情而为了。

卡图卢斯

《卡图卢斯诗篇》,公元前1世纪

640 (5).jpg

在园中忧伤祈祷

1480—1488

The Agony in the Garden

木板油画 154.9cmx109.9cm

亚利桑那大学艺术博物馆

费尔南多·加莱戈

Fernando Gallego,1440-1507

此画与前面展示的《花园里苦恼》、《园中祈祷》两幅画均描绘的是同样的内容。耶稣在客西马尼园祷告,而他的三个门徒睡着了。天使向他显露出圣杯。犹大拿着一个钱袋,与将要逮捕耶稣的罗马士兵一起走近。

城垒的最顶层,便是希腊人交口称颂的空中花园。它如同高耸的护墙,难以企及,亭亭的树木则为它增添一层自然的魅力。那花园的底部由石质的巨柱作支撑,其上施一层无比夯实的方石地面,足以承载花园铺得很深的土壤,以及用以灌溉的水的重量。即使是那些合抱起来足有八肘粗,高五十尺的大树,也可在那园中稳如泰山,四季结果,与扎根地上一般无二。虽然随着时间的流逝,无论是人的锥凿斧刻还是自然的鬼斧神工都不免逐渐凋敝,但是那承载着整整一片树林,且被树根侵蚀经年的石质构筑,却不曾有纹丝挪移。之所以如此坚实,乃是因为每隔十一尺,便有一座墙为之支撑,总数有二十座。从远处望去,那花园仿佛高悬在当地山峦的上空一般。传说一位曾统治巴比伦的叙利亚王极为宠爱他的王后,而那王后最是喜爱树木丛林,那国王为了取悦她,便倾力打造这一奇观,好让她在其中便能感受自然的景致。

昆图斯·库尔提乌斯

《亚历山大大帝传》,第五章,

1世纪下半叶

640.jpg

结语

自古以来,花园、园林所代表的都是最理想化的自然风貌,许多古代神话故事的描写也出现在园林之中,画家、诗人、造园者之间艺术上的互相融合使得花园、园林成为艺术史上的重要主题之一。花园服从于时间和季节,是短暂时间的艺术,却由绘画、文学相辅相成,记录成永恒。

看到美的事物往往会唤醒人们沉睡的心灵,文学和艺术中对花园的描绘,小到农村后院,大到风景园林,都带有某种情感的灌注。一想到花园,便能想象出草木芬芳、鸟雀啼鸣之景,在花园之中,能够体验到生命的绽放与凋谢,每一座花园都是一个短暂的乌托邦,灵魂的栖居地,流浪者的收容所,供人们在尘世中寻得片刻安宁与幸福。

参考文献:

[1]埃丝特勒·普莱桑-索莱尔. 缪斯的花园:西方文学与艺术中的120座花园[M]. 华中科技大学出版社,2020.

[2]托马斯·莫尔.乌托邦[M]. 商务印书馆,2020.

[3]豪尔赫·路易斯·博尔赫斯. 深沉的玫瑰[M]. 上海译文出版社,2021.

[4]歌德. 少年维特之烦恼[M]. 北京日报出版社,2016.

[5]荷马. 荷马史诗.奥德赛[M]. 人民文学出版社,2015.

[6]简·奥斯汀. 理智与情感[M]. 西安交通大学出版社,2017.

[7]田晓菲. 萨福 一个欧美文学传统的生成[M]. 生活.读书.新知三联书店,2019.

[8]拱玉书. 吉尔伽美什史诗[M]. 商务印书馆,2021.

[9]卡图卢斯. 歌集[M]. 中国青年出版社,2008.

[10]普鲁塔克. 亚历山大大帝传[M]. 团结出版社,2005.

[11]明桂花. 解读中西文学作品中花园和龙的隐喻[J]. 黑龙江教育学院学报,2008,(02):98-99.

[12]金佳. 英国文学中的“花园”隐喻与共同体想象[J]. 国外文学,2022,(01):32-43.

[13]岑雅婷,李雪艳. 中西方不同视域下自然文学对园林艺术影响比较研究[J]. 美术教育研究,2021,(24):108-109.

[14]杨茜. 论西方文化语境影响之下的拉美文学[J]. 时代报告(奔流),2021,(06):30-31.

[16]张万民. 西方理论与北美中国古典文学研究[J]. 文学遗产,2018,(06):168-180.

[17]杨丽娥. 浅析西方文学作品中女性爱情观的发展轨迹[J]. 唐山文学,2018,(10):108.

[18]潘彩霞. 探究西方文学中的叙事意象[J]. 智库时代,2018,(38):253+255.

[19]俞月圆. 文学经典中引人入胜的花园[J]. 英语世界,2021,40(02):30-35.

[20]崔红梅. 古典文学中的“花园意象”解读[D].齐齐哈尔大学,2012.

[21]咸立强. 中西文学作品中花园意象的审美意蕴比较[J]. 中华文化论坛,2006,(02):150-155.